PollyYi
read my profile
sign my guestbook

Visit PollyYi's Xanga Site!

Name: POLLY =)
Birthday: 12/17/1988
Gender: Female


Interests:

untitleduntitled2


Message: message me
MSN: pollylui8@hotmail.com
ICQ: 172097414


Member Since: 9/1/2004

SubscriptionsSites I Read

Blogrings
#_|>qEs 06FA||*_
previous - random - next

qes uniform team______*?
previous - random - next

Wanchai Church Kei To School**(p.m.)
previous - random - next

.*~灣仔堂基道學校(下午校)~*.
previous - random - next

#_|>qEs 06FA||>_5C_<
previous - random - next

11th sisters!!
previous - random - next

QES Student Union
previous - random - next


Posting Calendar

|<< oldest | newest >>|
view all weblog archives

Get Involved!

Suggest a link

Recommend to friend

Create a site

Sunday, October 04, 2009

love this article.
婚‧姻

我們做任何事,都有目的。


Saturday, October 03, 2009

i wait.

 

HAPPY MID-AUTUMN FESTIVAL!


Thursday, October 01, 2009

"diu你,好撚辛苦ar!"
上2個月係你講.
今個月到我.wtf!


Wednesday, September 30, 2009

以前睇過篇台灣人寫既文章
雖然唔太深入,但值得深思

佢問,點解中國人去到外國(or even homeland)就好似唔改個英文名唔得.

有人就話中國人個名係字ma.
唔係拼音.

咁...但係日本人呢?佢地只不過將字變拼音.
拼完就讀.長得濟難讀,就讀頭1,2個音.
但at least都係佢個名演變.
我諗yumiko-->yumi,都應該係類似既演變

當然,唔可以否定佢地都會改英文名
但,改英文名呢個問題,好似hk人特別嚴重

hk人仲有個問題,就係愈改愈搞笑d英文名.
首先,我好懷疑,如果1個外籍人士(如中國人)未精通某方語言(如英文)
係咪有能力自己將一大堆字組合成新字/新名?
最近見到好多人自己將d字母亂擺就當新名,仲要自己拼埋音.
你話係"陳-->chan"呢d就accept到jeh,冇根冇據點有說服力

另外.hk人似乎特別喜歡食野.
d人好似好喜歡改個名做自己喜歡既野食.
好似又有lychee,banana又有.
老實講,花名冇所謂.
只係希望d人唔好係字典搵到咩字就用

唉.遲d都唔知會唔會有人叫做penis dick ga.

唉.睇書睇到悶係度廢up

 


Tuesday, September 29, 2009

thanks so much. i think i overcome it.=]
what a great news, right?

there are still many challenges waiting for me.
i can i can
everyone can do it, so do i!

hope that OPTIMISTIC is always be with me...



<< Previous 5 | Next 5 >>